What Is BNSS Section 405?

    Bharatiya Nagarik Suraksha Sanhita(BNSS)
Law4u App Download

Bharatiya Nagarik Suraksha Sanhita, 2023 - Section 405: Judgment when to be translated

The original judgment shall be filed with the record of the proceedings and where the original is recorded in a language different from that of the Court, and if either party so requires, a translation thereof into the language of the Court shall be added to such record.

Brief Detail

Section 405 of the Bharatiya Nagarik Suraksha Sanhita, 2023, requires that when a judgment is recorded in a language that is different from the language of the Court, a translation of that judgment into the language of the Court must be provided. The original judgment must be filed with the record of the proceedings, and the translation is only required if either party requests it.

Question & Answers

Q1: When is a translation of the judgment required according to Section 405?

A1: A translation of the judgment is required when the original judgment is recorded in a language different from that of the Court, and either party requests it.

Q2: Who can request the translation of the judgment?

A2: Either party involved in the case can request the translation of the judgment into the language of the Court.

Q3: What happens if the judgment is recorded in the same language as the Court?

A3: If the judgment is recorded in the same language as the Court, no translation is required.

Q4: Where should the original judgment be filed?

A4: The original judgment must be filed with the record of the proceedings.

Q5: What is the purpose of the translation requirement in Section 405?

A5: The translation requirement ensures that all parties understand the judgment, especially when the original judgment is in a different language than that of the Court.

Example

Example 1:

A court case is conducted in a region where the official court language is Hindi, but the judgment is written in English. One of the parties requests that a Hindi translation of the judgment be provided. In this case, the court must provide a translation of the judgment into Hindi.

Example 2:

If the judgment is recorded in Tamil, but the court language is Kannada, either party can request a translation of the judgment into Kannada, which must be added to the court record.

Summary

Section 405 of the Bharatiya Nagarik Suraksha Sanhita, 2023, ensures that when a judgment is recorded in a language different from the language of the Court, a translation of the judgment into the language of the Court must be provided if either party requests it. The original judgment must be filed with the record of the proceedings, and the translation ensures that all parties involved can understand the judgment, regardless of the language it was originally recorded in.

Answer By Law4u Team

Bharatiya Nagarik Suraksha Sanhita(BNSS) Related Questions

Discover clear and detailed answers to common questions about Bharatiya Nagarik Suraksha Sanhita(BNSS). Learn about procedures and more in straightforward language.

  • 25-Apr-2025
  • Healthcare and Medical Malpractice
Who Authorizes Medical Research on Human Subjects?
  • 25-Apr-2025
  • Healthcare and Medical Malpractice
Can Doctors Store Organs Without Permission?
  • 25-Apr-2025
  • Healthcare and Medical Malpractice
What Are the Rules for Clinical Trials in India?
  • 25-Apr-2025
  • Healthcare and Medical Malpractice
Do Doctors Need Approval for Off-Label Use of Medicines?
  • 25-Apr-2025
  • Healthcare and Medical Malpractice
Is Digital Record Keeping Mandatory for Clinics?

Get all the information you want in one app! Download Now